Logo


dépaysager
- Verbe - CULTURE-Musique | POLITIQUE-Élection | SCIENCES-Météorologie et Catastrophes Naturelles - Position médiale - Morphosémantique - 25/02/2016 - Le Figaro - FRANÇOISE DARGENT - Lien -
Contexte : "C' est un morceau d' Île-de-France , non loin de Meaux , un village de cette grande ceinture un peu lâche autour de la capitale dans une campagne qui s' est laissée peu à peu grignoter , miter , osons le mot , « dépaysager » . Franck , le narrateur de ce roman , y a passé , jadis , ses vacances et ses week-ends puisque ses parents y possédaient une résidence secondaire . Il en parle avec la nostalgie de ceux qui se souviennent d' une enfance buissonnière passée le nez dans l' herbe à hauteur de fourmi , avec le sentiment pourtant que cela ne durerait pas éternellement . « Enfant toujours , je devinais qu' on voulait en finir avec la . "


gurukul
- Nom Commun - ÉCONOMIE-Commerce | ÉCONOMIE-Industrie | ÉDUCATION-Enseignements Primaires et Secondaires - Position médiale - Emprunt - 25/02/2016 - Le Figaro - EMMANUEL DERVILLE - Lien -
Contexte : "Ne dites pas à Acharya Balkrishna que c' est un homme d' affaires . Il a beau diriger une entreprise de 10 000 salariés , forte de 280 millions d' euros de chiffre d' affaires , lui se définit comme un gourou , le maître spirituel , qui , dans l' hindouisme , transmet gracieusement son savoir . « J' ai d'abord étudié dans une gurukul , une école hindoue , près de Delhi , au début des années 1990 , j' ai appris l' ayurvéda , la médecine traditionnelle indienne » , raconte ce personnage affable au visage rond . Avec son associé , le gourou Baba Ramdev , Acharya Balkrishna affirme n' avoir jamais voulu s' enrichir . « Il ne . "


hazâra
- Nom Commun - SOCIÉTÉ-Démographie | INTERNATIONAL-Europe | LOISIRS-Sport - Position médiale - Emprunt - 25/02/2016 - Le Figaro - ANNE-LAURE FRÉMONT - Lien -
Contexte : "jeune homme aux cheveux noirs mi-longs et aux yeux en amande vient de Quetta , une ville de l' ouest du Pakistan située près de la frontière afghane , il vivait avec sa mère et ses quatre frères . Son père , il n' en parle pas : « Je n' ai pas trop de contact avec lui » . À Quetta , le quotidien est rythmé par le harcèlement incessant et les menaces de ceux qui dans la rue les traitent sa famille et lui de « Kouffar » ( mécréants ) . Car Sajid fait partie des hazâra , une minorité afghane chiite . « Nous ressemblons un peu à des Asiatiques , donc dans la rue , on nous reconnaît facilement » . Sajid échappe à un attentat à la bombe , on lui tire même dessus . Sa mère , terrorisée , décide de tout faire pour le voir partir . Lui seul entreprendra le périple , ses frères n' étant pas assez grands pour s' en sortir . "


hyperloyauté
- Nom Commun - POLITIQUE-Etat et Gouvernement | DROIT-Justice et Législation | POLITIQUE-Élection - Position finale - Morphosémantique - 25/02/2016 - Libération - AUTEUR NON IDENTIFIÉ - Lien -
Contexte : "Cela risque d' être la question rituelle des quatorze mois qui viennent : quelle échéance politique vise vraiment Valls ? Pour un proche de Martine Aubry , « comme il y a une incertitude sur la candidature de Hollande , il joue sa carte , la cassure de la gauche , il est dans l' après » . Tout en affichant son hyperloyauté au Président , notamment pendant le débat sur la déchéance de nationalité , Valls imprime sa marque . « Il veut bouger le système , faire évoluer la pensée politique du quinquennat » , explique le député Pascal Popelin . Car , pour un poids lourd du PS , il ne veut surtout pas « qu' on jette Hollande et que lui parte avec l' eau du bain » . "


khamoush
- Nom Commun - POLITIQUE-Etat et Gouvernement | POLITIQUE-Élection | DROIT-Justice et Législation - Position médiale - Emprunt - 25/02/2016 - Libération - JEAN-PIERRE PERRIN - Lien -
Contexte : "« En Iran , nous avons trois peuples , résume un avocat d' affaires d' Ispahan , qui ne veut pas être cité . Le premier peuple supporte les principalistes . Le second , les réformistes . Le troisième , ce sont les " khamoush " , les éteints , les off -on . Ils sont comme un poste de télévision . Ils se rallument le jour du vote , en fin d' après-midi , quand les réseaux sociaux donnent l' alerte , leur disant qu' il y a la queue devant les bureaux , ou que leur voix peut changer quelque chose . » "


néo-maurrassiens
- Adjectif - societe-mythologiereligioncroyance | POLITIQUE-Etat et Gouvernement | DÉFENSE-Conflits Armés Contemporains - Position médiale - Morphosémantique - 25/02/2016 - Libération - JOHANN CHAPOUTOT HISTORIEN, PROFESSEUR À LA SORBONNE-NOUVELLE, PARIS-III - Lien -
Contexte : "Salut , identité , communauté : face à une mondialisation pas toujours heureuse , les idéologies , qui prétendent offrir une alternative , se portent bien , des « guerriers de Dieu » aux néo-maurrassiens . L' histoire n' est pas finie , ce qui est plutôt une bonne nouvelle : tant qu' il y aura des hommes , il y aura des mondes imaginés et des quêtes de sens - pas forcément toutes violentes et meurtrières . "


oussoulgaryan
- Nom Commun - POLITIQUE-Etat et Gouvernement | POLITIQUE-Élection | DROIT-Justice et Législation - Position médiale - Emprunt - 25/02/2016 - Libération - JEAN-PIERRE PERRIN - Lien -
Contexte : "se présenter au scrutin de l' Assemblée des experts - sans doute en raison de ses penchants réformistes . Et on sait que Rafsandjani et Khamenei se livrent une guerre feutrée depuis une quinzaine d' années . Seul Rohani semble bien s' entendre avec les trois autres . Pour l' actuel président , les élections de ce vendredi devraient être l' occasion d' obtenir la majorité au Majlis ( Parlement ) qui lui fait défaut et dont il a besoin pour engager des réformes . Même s' il s' efforce de faire la synthèse entre le courant réformiste et celui des oussoulgaryan ( « principalistes » ) , partisans d' un certain changement , il est davantage associé au camp réformateur . Ses partisans partent donc à la bataille auréolés de la « victoire » que constitue l' accord sur le nucléaire arraché à Vienne l' été dernier , et dont la grande majorité des Iraniens , y compris chez ses adversaires , se félicitent . "


pétaleuses
- Adjectif - CULTURE-Lettres, Littérature et Langues | ÉDUCATION-Enseignements Primaires et Secondaires | ÉDUCATION-Enseignements Supérieurs - Position médiale - Morphosémantique - 25/02/2016 - Le Figaro - VALENTINE ARAMA - Lien -
Contexte : "rentrer son mot dans le vocabulaire italien , il faut qu' il soit compris et utilisé par tous . « Il faut que le nouveau mot soit connu non seulement de celui qui l' a inventé , mais que beaucoup de monde l' utilise et le comprenne . Si tu réussis à propager ton mot auprès de beaucoup de gens , et si tout le monde en Italie se met à écrire et à dire qu' elle est pétaleuse , cette fleur ! ' , ou alors , comme tu le suggères toi-même , ' les marguerites sont des fleurs pétaleuses , tandis que les coquelicots sont moins pétaleux ' , et bien , à ce moment-là , ' petaloso ' sera devenu un mot de la langue italienne , parce que les Italiens le connaissent et l' utilisent » . "


pétaleux
- Adjectif - CULTURE-Lettres, Littérature et Langues | ÉDUCATION-Enseignements Primaires et Secondaires | ÉDUCATION-Enseignements Supérieurs - Position initiale - Morphosémantique - 25/02/2016 - Le Figaro - VALENTINE ARAMA - Lien -
Contexte : ", armé d' une logique imparable utilise le mot « petalo » , qui signifie pétale en italien , et y accole le suffixe adjectival « -oso » , qui désigne la quantité , équivalent de « -eux » , en français . Résultat d' une simple erreur , le terme serait donc totalement approprié pour désigner une fleur « avec beaucoup de pétales » . En effet , « -oso » , vient du terme latin « -osus » , qui signifie « plein de » , « qui a beaucoup de » . L' équivalent français serait « pétaleux » , mais bien moins poétique que sa version italienne . "


pétaleux
- Adjectif - CULTURE-Lettres, Littérature et Langues | ÉDUCATION-Enseignements Primaires et Secondaires | ÉDUCATION-Enseignements Supérieurs - Position médiale - Morphosémantique - 25/02/2016 - Le Figaro - VALENTINE ARAMA - Lien -
Contexte : "il faut qu' il soit compris et utilisé par tous . « Il faut que le nouveau mot soit connu non seulement de celui qui l' a inventé , mais que beaucoup de monde l' utilise et le comprenne . Si tu réussis à propager ton mot auprès de beaucoup de gens , et si tout le monde en Italie se met à écrire et à dire qu' elle est pétaleuse , cette fleur ! ' , ou alors , comme tu le suggères toi-même , ' les marguerites sont des fleurs pétaleuses , tandis que les coquelicots sont moins pétaleux ' , et bien , à ce moment-là , ' petaloso ' sera devenu un mot de la langue italienne , parce que les Italiens le connaissent et l' utilisent » . "