Logo


- Nom Commun - LOISIRS-Tourisme et Voyages | CULTURE-Cinéma et Théâtre | LOISIRS-Sport - Position médiale - Morphosémantique - 23/02/2017 - Le Figaro - LEFIGARO.FR - Lien -
Contexte : "Outre ces parades aux termes anglais qui émaillent le français , on notera l' utilisation marquée de noms comme : « divulgâcheur » en lieu et place du spoiler , « infonuagique » pour désigner le cloud computing , « occasion » pour dire opportunité ou « casse-tête » plutôt que puzzle . Enfin , face aux expressions anglaises toutes faites qui bombardent par snobisme le français , les Québécois ont imaginé de formidables tours de passe-passe . "


- Nom Commun - CULTURE-Cinéma et Théâtre | CULTURE-Lettres, Littérature et Langues | CULTURE-Musique - Position médiale - Morphosémantique - 08/04/2017 - Le Figaro - ALICE DEVELEY - Lien -
Contexte : "Prenons également exemple sur nos homologues québécois qui parlent de « dévoileur » ou « divulgâcheur » . Ce dernier terme synthétisant parfaitement les deux verbes « divulguer » et « gâcher » . "